Egy idegen világban...
Egy idegen világ idegen embereinek és kultúrájának megismerése rengeteg meglepetést tartogat. Ezzel ugye nem mondtam újat. A megismerés élménye azonban minden ország esetében más és más. Egy dolog mégis összeköti a különböző vidékeket és ez a nyelv. Ez a nyelv az én esetemben az angol - mivel ugye az a legelterjedtebb világnyelv és azt szerencsére elég jól beszélem - , de ez 1-2 (erre a kirándulásra betervezett) ország kivételével a legtöbb helyen mindenkinek csak a 2. nyelve és az bizony nem ugyanaz, mintha az helyiek anyanyelvén kommunikálna az ember. Sajnos DK-Ázsiában - már előre látom - nem lesz akkora a megismerés katarzisélménye számomra mint Latin-Amerikában volt. Az is igaz, hogy ezeknek a soroknak az írásakor ázsiai viszonylatban még csak Hong Kongban és Indonéziában jártam, egy dolog azonban mindkét helyen ugyanaz volt számomra: Nem beszéltem a helyiek nyelvét és ez sokkal jobban kívülállóvá tett, mint Latin-Amerikában, ahol azért tudtam beszélgetni az utca emberével. És ez a továbbiakban sem fog változni, amikor majd Malajziába, Thaiföldre, Laoszba, Vietnámba, stb. érek.
Ázsiában szinte minden országban más a hivatalos nyelv. Az esély arra, hogy ezek közül bármelyiken egy picit is folyékonyabb legyek bizony igen kevés. Meg lehet tanulni alapkifejezéseket, üdvözléseket, köszönéseket az adott ország nyelvén de ebből még nem lesz beszélgetés. Ha beszélsz legalább egy pár szót, akkor a helyiek már kedvesebben néznek rád, de ennyi. (Hong Kongban persze meg se próbálkoztam a kantoni kínai legcsekélyebb elsajátításával sem de Indonéziában már felszedtem 1-2 hasznosabb mondatot.) Amit mondani szeretnék ezzel az egésszel az az, hogy az utazás élményén eszméletlenül sokat dob a helyi nyelv ismerete, pláne ha folyékonyan beszélsz az adott verbális jelrendszerben. Sokszor gondolkozom azon, hogy de jó is volt Latin-Amerikában idegennek lenni. Ott még az utcai kólaárussal is leálltam beszélgetni, kérdezősködni erről-arról. A "gazdag nyugati turistákhoz" (ugye a 3. világ emberei számára egy fehérbőrű csak is annak tűnhet) való hozzáállás persze nem különbözik az ittenitől ott sem, de akkor is szórakoztatóbb az élet és az egész élménycsomag.
Ezt a hosszú felesleges elmélkedést azzal a gondolattal szeretném röviden lezárni, hogy aki autentikus 3. világi élményre vágyik, annak tessék megtanulni spanyolul és irány Dél- és Közép Amerika! A "legnagyobb stenk"-hez csakis ezen keresztül vezet az út!
"Az legyen a tiéd, amit mindenhová magaddal vihetsz; beszélj nyelveket, ismerj
meg országokat és embereket. Legyenek az emlékeid az útitáskádban."
"Own only what you can carry with you; know languages, know countries, know people. Let your memory be your travel bag."
"Solo te pertenece lo que tu puedes traer contigo; tienes que conocer lenguas;
conocer paises; conocer gente. Deja tu memoria ser tu mochila de viaje."
(Alexander Solzhenitsyn)